对于初到国外或者语言较差的留学生来说,论文写作可谓是难上加难。
1.一句话全是语法错误
2.写10个词,删8个
3.一个小时憋不出几句话
4.全是简单句,像幼儿园水平
有些留学生写论文的时候先用中文,然后再逐句进行翻译,这会导致翻译时全是语法错误,甚至都是简单句。有的学生就用AI进行翻译,然后再二次加工,去除AI味。
其实很多AI翻译后的文章,教授都不用查AI率,肉眼就能察觉出来:
AI只注重准确性,而出现不自然的搭配,如instant noodles译为convenient noodles
在医学、法律等专业领域易出错,如留置权被译为 retention right,正确应为 lien
AI倾向直译,难以捕捉作者语气,可能会将讽刺句转为陈述
所以,meeting时就需要针对这几点问题,逐一进行解释,编辑记录、draft、大纲等文件,不是关键文件,只能用来辅助证明,因为教授也明白,这些都是可以伪造的!
所以,这类AI问题的申诉,一定要从语言五项入手,来淡化文章的AI痕迹:
1.Wording choice
2.Syntax
3.Grammatical accuracy
4.Overarching tone
5.Any fossilization or inter language
针对这类情况,收到指控千万别急着承认,没准你还有翻盘的机会!把握不好的同学,可以直接寻求斯笔客教育的帮助,我们将会为留学生1V1定制专属的申诉方案,助你摆脱学业困扰。